えいこのモルディブここだけの話&どうでもいい話

モルディブの海に魅せられてインストラクターとしての経験をそのままブログにしました。また趣味の食べ歩きや旅行、ライブの話もちょこっと。

いくつもの 名前

スポンサーリンク


  私の 名前を ローマ字で 書くと

     E  I  K  O  なんですけど


 日本語の発音は    え い こ

 ヨーロッパ人は    あ い こ

 モルディブ人は    い ー こ


   と  なります。

だから 私が たまたま ダイビングセンターにいなくて


  ヨーロッパ人スタッフが

   「1時間したら あ い こ が戻ってくるから」

  と インフォームすると


その後  お客さんが  「あいこさんですか?」と

  訪ねてくる。

モルディブ人の ほとんどが いーこと呼ぶので

 電話口でも 名乗る時は いつも 


   「いーこ」と 自分で言う。

ちなみに 正式名を呼ぶのは


  貨物船経営でバブリーなハミッドが

     「えいちゃん」

ブルーKサファリの シャヒードが

     「えいこちゃん」

ブルーシャーク関係の モルディブ人もえいこちゃんと

   よぶかな。

だから 自分がなんと 呼ばれようが いつでも

  臨機応変に 対応していたんだけど


   日本でも・・・・・・・・

  漢字で書くと   「恵 以 子」なんだけど

ほとんどの人が    「恵 似 子」と 書く。


  呼び方は えいこ とか けいこ とか えにことか

   それぞれ  だけど

えいこ と 呼ぶ人も 98%が 「恵 似 子」と書いてくる。

  これも 子供のころからの 慣れっこで

別に それでもいいと思うし

  変換で 「恵 似 子」と出てくるので

たまに ネットショッピングでも 面倒だから

  「恵 似 子」 を 使う。

結局 なんの こだわりも ないのである。